Pagina's: begin | vorige | 1 | 2 | 3 ... 20 | 21 | [22] | 23 | 24 ... 49 | 50 | 51 | volgende| eind
| 16 Jan 2008 | ~ |
| hee allemaal! kei rlzz zo'n site, dan hoef ik tenminste niet uit mi9jn hoofd die teksten te vertalen ^^ Groetjess Mij |
|
| 15 Jan 2008 | ~ |
| Hallo iedereen!, De mensen die Via Nova gebruiken weten dat bij iedere vertaling uit het boek dat er dan woorden onderstaan voor het vertalen van die tekst. Kunnen jullie die woorden niet op deze site zetten, zodat mensen die dan kunnen gebruiken overnemen, want ik heb Via Nova deel 1 (Urbs) had ik vorig jaar en die heb ik nu dus niet meer en ik zou dat graag nog willen gebruiken. |
|
| 14 Jan 2008 | ~ |
| Zouden jullie alsjeblieft de vertaling van het verhaal 8A, van het boek Fortuna deel 1, goed kunnen vertalen, want die vertaling die er staat klopt niet helemaal. |
|
| 13 Jan 2008 | ~ |
| Jullie hebben meerdere malen mijn leven gered. Bedankt |
|
| 10 Jan 2008 | ~ |
| fijne website, misschien nog een tip: zet ook de uitspraken van de woordjes erbij, bv. bij Grieks; ho fobos (alleen dan in het grieks) > ho foobos (angst, vrees), zodat ook ouders (of iemand anders) die geen Grieks en/of Latijn kent ons kan afhoren en ondervragen. |
|
| 08 Jan 2008 | ~ |
| kan iedereen gwoon op deze site plaatsen wat ie wil of is wel betrouwbaar? ik ben namelijk m'n vertalingen kwijt :S en morgen een pw Xx |
|
| 02 Jan 2008 | ~ |
| Kijk, eindelijk is iemand met wie ik het eens ben! Tjonge zeg! Je snapt niet waarom het fout gaat bij toetsen? Hmmm.. misschien voortaan zelf je teksten vertalen en dan gaan leren voor een toets? Ja, ik denk dat je dan wel een voldoende haalt, mits je natuurlijk alleen maar 2 minuten gaat leren.. Suc6 ermee! en Carpe Diem xD |
|
| 31 Dec 2007 | ~ |
| @ Elise Heb je door wat je zelf zegt? Je gebruikt de site voor je huiswerk. Dan gaat het fout met repetities, omdat je niet zelf kunt vertalen. En nu zoek je toetsen om te oefenen? Ik zou zeggen: vertaal zelf de teksten i.p.v. ze over te schrijven |
|
| 29 Dec 2007 | ~ |
| Mooie site: www.betabridge.nl voor beta's. |
|
| 19 Dec 2007 | ~ |
| Misschien kunnen jullie ook alle woorden er op zetten, per tekst de zwartgedrukte woorden |
|
| 19 Dec 2007 | ~ |
| hoiii mensen, echt een chille site ik gebruik het nu altijd voor mijn huiswerk maar ...........................een vraagje als ik een grieks repetitie heb dan haal ik altijd een onvoldoende want we moeten dan een tekst vertalen en dan gaat het dus altijd mis! heeft een van jullie misschien een tip of nog een handige site waar toetsen op staan kun je dat dan plllz in zo'n bericht zetten? als het kan super erg bedankt!!!!!~xxx |
|
| 18 Dec 2007 | ~ |
| Jullie zijn echt zielig om alles over te schrijven. Latijn is super makkelijk gewoon een beetje rijtjes leren en dat is alles. Trouwens ik snap niet echt hoe erg dit jullie kan helpen want bij mij op school moet je niet alleen vertalen maar ook de hele tekst benoemen! En dat is niet echt te vinden op deze site....:( =p |
|
| 16 Dec 2007 | ~ |
| Waarom staat er grammatica bij van Pallas? Verder wel goeie site trouwens:P |
|
| 11 Dec 2007 | ~ |
| Ik zoek in het latijns de vertaling of iets wat er dicht bij komt van de Nederlandse uitdrukking "Alles komt goed". Kan iemand mij hierbij helpen? b.v.d. |
|
| 10 Dec 2007 | ~ |
| Jullie hebben deze omin goed geregeld peace |
|
| 10 Dec 2007 | ~ |
| Helloo!! Vet chille site, gebruik hem vaak op dingen na te kijken/over te schrijven als ik geen tijd heb om iets te maken. Wie heeft het verhaal ' Over Chryseis en Briseis' , les 30? Heel lang stom verhaal... Dankje! |
|
| 08 Dec 2007 | ~ |
| Hele mooie site! Ik geniet elke dag weer van de Auteurs enz enz.. Zelf zit ik op de middelbare school, in de 2de klas, mn eerste jaar dat ik Latijn en Grieks heb, en ik vind het heel leuk ;) Wil later ook de geschiedenis in :D P.S. Seneca is mn favoriet :D:D:D |
|
| 05 Dec 2007 | ~ |
| lol, site is errug netjess XD |
|
| 05 Dec 2007 | ~ |
| Lieve Aeneas, je maakt het toch niet uit met mij voor haar?????=s. XXX Dido |
|
| 04 Dec 2007 | ~ |
| De vertalingen zijn gewoon superhandig, vooral met de examens. ook zijn ze zeer goed vertaald, wat heus niet op iedere site voorvalt! Gewoon een vraag: hoe oud is die Jaap? zijn vertalingen zijn ongelooflijk goed. |