Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

Disco > Boek 1

Hoofdstuk 9, tekst A (versie 4)

Vroeger leefde ik met mijn echtgenoot Sychaeus in Foeniciƫ, waar mijn broer de koning is. Op een dag, terwijl Sychaeus de goden vereerde, heeft mijn broer hem voor het altaar met een zwaard gedood. Vervolgens verborg hij zowel het lichaam als de misdaad. Intussen was ik zeer verdrietig. Waar was mijn echtgenoot Sychaeus? Dikwijls ging ik weg naar mijn broer en zei ik: "O broer, zeg aan mij, heb jij Sychaeus gezien? Hij is niet naar huis terruggekeerd." De broer antwoorde echter altijd: "Lieve Dido, wil niet huilen; jouw echtgenoot zal spoedig terugkeren." Zijn woorden hebben mij een lange tijd bedrogen. Op een nacht, terwijl ik sliep, naderde de schim van Sychaeus aan mij en zei: "Lieve Dido, jouw broer heeft mij om mijn goud gedood. Tevergeefs, want verborg het goud al eerder in de aarde. Nu is die van plan jou ook te doden. Graaf het goud op uit de grond en vlucht naar Afrika met je vrienden!" Vervolgens toonde de schim de plaats aan mij, waar hij het goud begroef. De volgende dag groef ik meteen het goud op en ben met mijn vrienden hierheen gevlucht. De koning Jarbas heeft aan mij deze plaats gegeven, waar wij nu de nieuwe stad bouwen.

Statistieken

Vertalingen op de site: 6.632

Nieuw afgelopen maand: 0

Gewijzigd afgelopen maand: 10