Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

Examenboeken > 2017: Livius

AUC 39.10 (p.166, rr.55-62); Hispala’s waarschuwing (1)

Omdat deze bewijzen van liefde er waren en de een niets geheim hield voor de ander, zegt de jongeman schertsend dat ze zich niet moet verwonderen (verbiedt haar zich te verwonderen), als hij gedurende een aantal nachten alleen zou slapen (hebben geslapen): dat hij vanwegen een godsdienstige verplichting, om een gelofte in te lossen die voor zijn gezondheid gedaan is, in de Bacchusdienst ingewijd wil worden. Toen de vrouw dat hoorde, zei ze hevig verontrust: ‘Mogen de goden dat verhoeden!’; dat sterven beter was zowel voor haar als voor hem dan dat hij dat deed; en dat ze verschrikkingen en gevaren afriep over het hoofd van diegenen die dat hadden aangeraden. De jongeman, vol verwondering zowel over haar woorden als over zo’n grote ontsteltenis, zegt dat ze haar vervloekingen moet matigen (sparen): dat zijn moeder het hem met instemming van zijn stiefvader heeft bevolen.

Statistieken

Vertalingen op de site: 6.642

Nieuw afgelopen maand: 3

Gewijzigd afgelopen maand: 42